ЗААДАГ ХИЧЭЭЛҮҮД
- Ханз /Солонгос хэл/
- Албан бичгийн орчуулга /Солонгос хэл/
- Бичгийн орчуулгын дадлага /Солонгос хэл/
БОЛОВСРОЛ
- 1999 Улаанбаатар коллеж
- 2010 ОУУБИС Магистр (Хэл шинжлэл)
ХӨДӨЛМӨР ЭРХЛЭЛТ
2006 оноос ОУУБИС-д багш, ахлах багш, тэнхимийн эрхлэгч, хэлний сургалтын төвийн орлогч дарга
МЭРГЭЖИЛ ДЭЭШЛҮҮЛСЭН БАЙДАЛ
- 1999 БНСУ Үндэсний эх хэлний хүрээлэн, “Солонгос хэлний багш нарын мэргэжил дээшлүүлэх сургалт”, БНСУ Сөүл хот
- 2011 БНСУ Үндэсний эх хэлний хүрээлэн, Гадаад хэлний их сургууль, “Сэжон Институтын солонгос хэлний багш нарт зориулсан мэргэжил дээшлүүлэх сургалт”, БНСУ Сөүл хот
- 2015 БНСУ Үндэсний эх хэлний хүрээлэн, Байжэгийн их сургууль, “Гадаадын солонгос хэлний багш нарын мэргэжил дээшлүүлэх сургалт, БНСУ Дайжөн хот
- 2017 Сэжон Хагдан сан, “Олон улсын солонгос хэлний багш нарын чуулган”, Казахстан Алматы хот
СУДАЛГААНЫ ЧИГЛЭЛ Хэл шинжлэл
ГОЛЛОХ БҮТЭЭЛҮҮД
Гарын авлага:
- Монгол-Солонгос орчуулга, УБДС, 2012
- Албан бичгийн орчуулга, УБДС, 2012,
- Ханз 1, 2, ОУУБИС, 2016
Аман болон бичгийн орчуулга:
- Пак Хыйжин, У Самбэг, “Солонгос хэлний түвшин тогтоох шалгалтын дунд шатны өргөн хэрэглэгдэх үг хэллэг”, Уб., 2010
- Чингис хааны мэндэлсний 850 жилийн ойд зориулсан Монгол Улсын Ерөнхий Сайд Сү.Батболдын ивээл дор зохион байгуулсан Олон улсын Эрдэм шинжилгээний хуралд Ж. Болдбаатар, Т. Султан, Б. Гүнбилэг нарын илтгэл
- Эдийн засгийн хөгжлийн туршлагаас солилцох KSP мэдлэг солилцох хөтөлбөрийн хүрээнд Ким Йонжинъ, “Солонгосын туршлагад тулгуурлан Монголын ложистикийн чадварыг дээшлүүлэх тухай” (БНСУ-ын KDI байгууллага)
- Монгол түүх-нийгмийн багш нарт зориулсан сургалт семинарын хүрээнд Пак Сонь Ми, “ Хүннү болон Солонгосын эртний түүх”
- БНСУ, Монгол улсын хооронд дипломат харилцаа тогтоосны 30 жилийн ойг тохиолдуулан гаргасан нэг сэдэвт зохиол Пак Жан Бэй, “Солонгосчуудын Умард Евразийн түүхийн тухай ойлголт болон Солонгос-Монголын харилцааны түүхийн тухай сүүлийн үеийн судалгаануудад хийсэн ажиглалт”
ОРОЛЦОЖ АЖИЛЛАСАН ТӨСӨЛ ХӨТӨЛБӨРҮҮД:
- Ёо Бён-мү, Ган Сонь хуа, “한몽사전 증보판(Солонгос-Монгол хэлний толь бичиг)”, УБДС, 2000
- 2011-2013 ОУУБИС, Солонгос судлалын төв, Со-Мо мэргэжлийн үг хэллэгийн орчуулгын толь бичиг
- 2015-2019 БНСУ-ын ILWOO сангийн тэтгэлэгт оюутны хэлний сургалтыг хариуцаж явуулсан, багшаар ажилласан.
- 2015-2017 ”LG Олон соёлт гэр бүлийн хайрын сургууль” төслийн хүрээнд Солонгост сурч амьдардаг солонгос аав, монгол ээжтэй хүүхдүүдийг Монгол оронтой танилцуулах сургалтыг хамтран хариуцан зохион байгуулсан.
- Солонгос хэлний Смарт сургалт төслийн хүрээнд “Монгол хүнд зориулсан солонгос хэлний цогц сурах бичиг” 6-р ботийн контент
- “Сувилахуйн ухааны үндэс” 4,19,24-р бүлэг